Мэнь Хуэйфэн. Лекция, Пекин. — 2016. Раздел 6.

VI. Навыки боевых искусств

Добродетель и нравственность рождаются в процессе изучения боевых искусств и через них же и проявляются. Высокого профессионализма в исполнении боевых искусств может достигнуть только тот, кто стремится к нравственности. Не совмещая отточенное мастерство с глубоким познанием, можно нанести вред не только другим, но и себе.

1. В лютый мороз и душный зной сохранять твёрдую волю

Боевые искусства – культурное наследие для работы над телом и духом человека. «Кунг-фу» — одно из названий боевых искусств. О человеке, владеющим кунг-фу можно сказать две вещи: во-первых, он терпелив и старателен, поскольку добросовестно относится к тренировкам и движется вперёд, во-вторых, владеет своим временем, поскольку упорно трудиться во время тренировок для достижения лучшего результата.

Боевые искусства – внешний показатель ума и упорства человека, искусства человеческого тела. Мозг руководит движениями тела, свою роль играет проприоцептивная чувствительность.

Прошлые поколения учат: «Чтобы в совершенстве овладеть мастерством, нужно упорно трудиться». Начиная с самых азов: растяжки, «стояния столбом», кувырков и заканчивая оточенным мастерством – какой из этих этапов нельзя назвать сложным? Серьёзное отношение к боевым искусствам отражено в выражении: «Зимой тренироваться даже в лютый холод, летом — даже в самую жару, зимой копить силу, летом — характер». Чтобы овладеть боевыми искусствами, нужно иметь не только сильное тело, приспособленное к любым условиям, но и сильную волю, чтобы постоянно практиковаться и повышать свой уровень. Это относится не только к боевым искусствам, а к любым видам спорта. Нынешние спортсмены и мастера боевых искусств добились высочайших успехов в своём деле, принесли славу стране. Откуда бы взялись все эти почести, если бы не тяжёлый труд? «Не пройдя суровую зиму, весной слива не зацветёт ароматным цветом», — в этом истина успеха людей.

Кредо мастеров боевых искусств в том, чтобы, сохраняя самосознание, упорство, терпение, непрерывно тренироваться в течение всего года. Даже в «период наибольших холодов» и в «декаду максимальной летней жары» — самые холодные и самые жаркие дни в году, твёрдо придерживаться графика тренировок, ковать в себе терпение и трудолюбие, не страшась двигаться вперёд к успеху. Если даже такие маленькие трудности, как непогода, становятся преградой, как можно рассчитывать на то, что человек сможет пройти весь трудный путь овладения боевым искусством, а не станет «Три дня удить рыбу, два дня сушить сети», то есть бросит дело на полпути.

2. Постоянные усилия ведут к успеху в стремлении к идеалам прошлого

Чтобы овладеть боевым искусством необходимо серьёзно и терпеливо относиться к тренировкам, проявлять упорство, «Услышав пение петуха, взмахнуть мечом», то есть, не теряя времени приступать к делам рано утром. Во времена династии Западная Цзинь жил человек по имени Цзу Тхи. Насмотревшись на ужас войны, борьбу за власть, страдания народа, он в тайне решил упорно трудиться и в будущем служить государству и народу. В 289 году нашей эры, Цзу Тхи и его хороший друг Лю Кунь стали мелкими чиновниками в Сычжоу. Они имели общие интересы и были по-настоящему близки по духу, словно супружеская чета. Однажды ночью в полнолуние, Цзу Тхи внезапно услышал пение петуха, он разбудил Лю Куня, и вместе они тренировались в борьбе на мечах до самого рассвета. В книге Цзу Тхи «История династии Цзинь» указано: «Дружба Цзу и Лю – словно красная нить, причина духовного подъёма».

С тех пор каждую ночь, услышав крик петуха Цзу и Лю начинали тренировку и заканчивали её только к рассвету. Помехой им не был ни холод, ни зной, ничто не могло сбить их с пути. Совместным упорством и усилиями, они добились силы тела и духа и высокого мастерства в военном искусстве. Впоследствии Цзу Тхи стал известнейшим человеком своей эпохи, одержал множество побед, совершил множество подвигов, получил звание генерала и любовь народа. Эта история является родоначальницей выражения «Услышав пение петуха, взмахнуть мечом», оно стало девизом сильных и целеустремлённых людей, а также выражением жизненного кредо мастеров боевых искусств, которые считают ранние тренировки более результативными, поэтому эта фраза актуальна и по сей день.

3. Стремиться от хорошего к лучшему

«Умение, правильность, здоровье, красота, непревзойдённость» — вот пять качеств, которые позволяют по достоинству оценить степень мастерства мастера боевых искусств. Имеется в виду следующее: получение умения ведёт к правильности исполнения, правильное исполнение ведёт к здоровью, здоровье – неотъемлемая часть красоты, красота – непревзойдённый дар. Нельзя останавливаться в совершенствовании своего искусства, океан знаний бескраен, за горами есть новые горы, всегда найдётся тот, кто будет лучше тебя, не следует поддаваться зазнайству, всегда следует стремиться от хорошего к лучшему.

4. Передавать боевые искусства из поколения в поколение

Китайские боевые искусства имеют длинную историю. А также испытывают на себе огромное влияние народа, постепенно накапливают знания и изменяются под воздействием жизни и культуры. Содержание боевых искусств многообразно и красочно, они имеют множество граней: от различных стилей для поддержания физической формы и развития умения самозащиты и силы воли до различных соревнований, развлекательных программ, от развития коммуникативных навыков и моральных ценностей до обмена этническими и культурными ценностями.

С исторической точки зрения, китайские боевые искусства не раз играли решающую роль не только в защите государства, но и в решении внутренних конфликтов. Но что ещё более важно – китайские боевые искусства сыграли огромную роль в образовании, формировании культурного наследия. Философия боевых искусств и китайская культура тесно связаны между собой.

Сейчас боевые искусства играют важную роль в строительстве социализма с китайской спецификой.

  1. Боевые искусства берут своё начало в Китае, но принадлежат миру

Китайские боевые искусства постепенно получает известность всемирного вида спорта.

  1. Китайские боевые искусства относятся к физическому воспитанию, но занимают более высокую позицию

На протяжении тысяч лет китайские боевые искусства развивались в конкретных социально-исторических и культурных традициях, в духе национальных особенностей, испытывая на себе влияние китайской традиционной культуры, искусства, философии, религии, литературы, нравственных и этических концепций, всё это тесно взаимосвязано и непрерывно влияет друг на друга. Именно эта смесь послужила основой для создания столь самобытных и богатых уникальными формами самовыражения боевых искусств. В новом социалистическом Китае они занимают важное место не только в спорте, но и в реформе открытости. Постепенно китайские боевые искусства получают распространение в мире, что ведёт к более значимым результатам – распространению китайской культуры во всём мире.

  1. Боевые искусства – не только соревновательный, но и массовый вид спорта

Китайские боевые искусства распространяются не только за счёт соревнований, но и за счёт того, что с их помощью можно улучшить свою физическую форму.

  1. Боевые искусства необходимо не только передавать, но и развивать

Китайские боевые искусства имеют множество различных школ, каждая школа имеет свои особенности. На протяжении тысячелетий истории боевых искусств накопленное наследие продолжает передаваться из поколения в поколение. Сегодня необходимо знать прошлое боевых искусств, чтобы развивать их в будущем. Нынешние научные разработки, посвящённые им, способствую развитию и процветанию боевых искусств во всём мире.